Между коллекторами и заемщиками может вырасти языковой барьер

Фото: Depositphotos.com/Jim_Filim

Коллекторов могут обязать общаться с должниками на их родном языке, если они не общаются свободно на русском. Такая норма содержится в финальной версии проекта закона «О деятельности по взысканию задолженности». Документ, подготовленный Министерством экономического развития, должен урегулировать профессиональную деятельность взыскателей.

Как пишут «Ведомости», разработка законопроекта, который, как ожидается, наконец, наведет порядок на рынке взыскания долгов, ведется последние два года. Предполагается, что в первом полугодии нынешнего года документ все же будет представлен вниманию депутатов федерального парламента.

Помимо некоторых уже известных норм законопроекта, таких как введение саморегулирования, создание государственного реестра коллекторских компаний, передача полномочий по осуществлению надзора за рынком Центробанку, итоговая версия документа содержит требование к коллекторам общаться с должниками на том языке, который им понятен.

Эта норма, как и некоторые другие, должна, по мнению разработчиков, защитить права должников. Такое требование уже подверглось критики со стороны Российского союза промышленников и предпринимателей (РСПП). Представители организации считают, что данная норма будет подталкивать заемщиков к недобросовестному поведению. Требование выглядит сомнительным хотя бы потому, что кредитные договора в России заключаются на государственном языке, то есть русском.

Процесс взыскания усложнится, а издержки коллекторов существенно возрастут, если им придется привлекать переводчиков для общения с клиентами. 

По словам вице-президента Национальной ассоциации профессиональных коллекторских агентств Александра Морозова, многие заемщики не преминут воспользоваться новой нормой, чтобы уклониться от общения с коллектором.

А заместитель руководителя блока рисков Бинбанка Евгений Новиков в свою очередь отмечает, что банку не составит труда обезопасить себя от внезапного непонимания заемщиком русского языка, просто прописав в кредитном договоре пункт о языке общения с ним.

Елена Докучаева, возглавляющая компанию «Секвойя кредит консолидейшн», подчеркивает, что, подписывая кредитный договор, составленный на русском языке, клиент автоматически подтверждает, что понимает суть изложенного.

FinRussia.ru








Читайте также

Больше новостей